Page 41

img 0045

  • Original:

    • 往西南六十里,有座青龙山,山上有个白虎洞参同观,观里有个悟真祖师,是个道法高妙的神仙。
    • 多谢多谢。
  • Gruppe 1:

    • Sechzig Meilen südwestlich erhebt sich der Berg des Grünen Drachen, auf dem sich die Höhle des Weißen Tigers und der Tempel der Dreifachen Einheit befinden. Hinter dessen Mauern lebt der Großmeister des Erkennens der Wahrheit, ein Unsterblicher versiert in den daoistischen Künsten.
    • Danke vielmals.
  • Gruppe 2:

    • „60 Meilen südwestlich von hier liegt der Blaue-Drachen-Berg. Auf dem Berg im Cantong-Tempel der Weißen Tiger-Grotte wohnt Meister Wuzhen. Er ist ein Unsterblicher mit außergewöhnlichen Künsten.“
    • „Vielen Dank!“

The translations were sponsored by the following institutions — learn more here: